第110节(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “有个老大爷弄坏了国际友人的东西,被翻译拽住不让走了,售货员正调解呢。”
  什么情况?
  一个六十多岁的老大爷,头发胡子都白了,被一个二十多岁的年轻人揪住衣服领子,“你别走,你碰坏了汤姆先生的传家宝,得先赔偿。”
  老大爷手里的拐杖都被抢走了,他挣脱不开,一个劲儿的喊冤,“真不是我,我就是打这经过,谁知道他的传家宝怎么会掉地上?”
  在旁边,还站着一个高个子的金发男人,这人一脸遗憾的表情,紧盯着地上的绿色坠子,嘴里不知道在念叨些什么。
  地上有一枚绿色的坠子,已经摔得四分五裂。
  这就应该是翻译嘴里的传家宝了。
  老大爷岁数大,穿的却挺立整,尤其是他手里那根拐杖,一看就是好木头,价值不菲。
  外国人和翻译也不像是装的,一时之间,很难判断这两人谁是谁非。
  售货员想调解,“有话好好说,可千万不要打架。”
  翻译气急败坏,“都说了要尊重国际友人,谁让他走路不长眼睛?”
  老头子很生气,“尊重国际友人,也不能说瞎话呀,我真没撞他。”
  元妮儿看的直摇头,“售货员大姐,我帮你叫保卫科的人过来吧?”
  “唉唉,快去。”
  元妮儿这么一喊,就有人醒悟过来,大家伙赶紧就把保卫科给叫过来了。
  公说公有理,婆说婆有理,肯定断不出是非,得把第三方找过来。
  保卫人员一过来,先把薅头发的翻译给拽开了,“怎么回事儿?”
  翻译一松手扔出去一大把头发,有黑的有白的,都是从老头和售货员脑袋上薅下来的,可见这人战斗力之彪悍。
  他指了指老头,“这老头撞碎了汤姆先生的传家宝吊坠,他得赔。”
  老头大声喊冤,“我就是路过,吊坠在脖子上,我怎么能撞碎?”
  这个问题问的好。
  翻译赶紧问汤姆。
  汤姆遗憾的耸了耸肩,“我把吊坠取下来拿在手上,没想到你不长眼,不撞别的,专门撞我的手,有问题吗?”
  吊坠儿不戴脖子上,却要拿到手上?
  老头气的浑身打哆嗦,“我没撞你。”
  他虽然老,却还没有老到糊涂的地步,撞没撞人还是知道的。
  老头知道这外国人是在讹他,然而他没有证据。
  当时唯一在场的售货员,正帮着拿衣裳,所以她也没看到经过。
  保卫科工作人员看了看地上的吊坠,有些为难,“这玩意儿多少钱?”
  “你看看这料子,这水头,是新玉都值个好几百,汤姆先生这是传家宝,从唐朝传下来的,最少三千美元。”翻译报出了一个天价。 ↑返回顶部↑

章节目录